A linguistic package is a collection of language pairs and the following linguistic assets, that can then be easily applied to any Smartling project:
This article will walk you through how to
- How to Create a Linguistic Package
- How to Change the Linguistic Assets within a Linguistic Package
- How to Delete a Linguistic Package
How to Create a Linguistic Package
- Do one of the following:
- In the New Experience, go to Account Settings > Linguistic Assets and click Linguistic Packages.
- In the Classic Experience, go to Assets > Linguistic Packages.
- Click Create Package to create a new linguistic package.
- Package Name: Name of your linguistic package.
- Source Language: The language of the source content that this linguistic package will be applied to. You may only specify one source language per package.
- Target Language(s): The languages for the translated content that this linguistic package will be applied to.
- Package Description: Optional description of your Linguistic Package
- Click Next
- Leverage Configuration: This configuration will determine what translation memories untranslated content will be leveraged from, or read from.
- This means that the translations from these databases will be re-used for your project.
- It is important to note that your leverage configuration is also where you can enable, configure or disable SmartMatch for each of the translation memories that your project will read from.
- Only one leverage configuration may be selected.
- Choose from an existing configuration or create a new one.
- Translation Memory: Selecting a translation memory will determine to where your translations will be saved, or write to.
- All translations saved by a linguist working in your project will be stored here, and it will grow over time.
- It is important to note that you can set up a penalty to automatically lower the percentage of any matches from this translation memory, so your linguists will pay closer attention to them.
- Only one translation memory may be selected.
- Choose from an existing translation memory or create a new one.
- Glossaries: Selecting glossaries will determine which terms are shown to Translators when translating content. One or more glossaries may be selected. Choose from an existing glossary or create a new one.
- Translation Quality Checks: Choose one translation quality check profile to determine how your translations will be checked for errors and inconsistencies.
- Click Next
- Style Guide: Select an existing style guide to assign to one or more target languages in your linguistic package.
- (Optional) Click Add Another Style Guide to assign another style guide to another selections of target language(s) in your linguistic package.
- Click Next
- Review settings and click Edit on any section to make changes.
- Click Create Package to save your linguistic package.
How to Change the Linguistic Assets within a Linguistic Package
If you need to change the Linguistic Assets you originally bundled up in a Linguistic Package (i.e. pick a different Glossary), do the following:
- Go to Account Settings > Linguistic Assets and click Linguistic Packages.
- From the Actions column, click the pencil icon to edit an existing linguistic package.
Alternatively, you can change any linguistic assets with a linguistic package from the Project Settings.
- In a project, click the Settings tab
- Go to Linguistic Package, and click the pencil icon beside any asset to choose an alternative asset.
- Take note of the other projects that use the same Linguistic Package that will be affected by this change.
How to Delete a Linguistic Package
- Go to Account Settings > Linguistic Assets.
- From the Actions column, click the bin icon for the linguistic package you would like to remove.
If the package is not assigned to a project, click Delete Package to remove the package, or Cancel to close the dialog.
If the Package is assigned to a Project, select from one of the available packages for re-assignment. Click Apply Changes to remove the package, or Cancel to close the dialog box.