Configure Translation Memory Leverage
This article is for Account Owners and Project Managers.
A leverage configuration controls which completed translations are available to a given project or set of projects, and how these translations can be applied.
Create a Leverage Configuration
Account Owners and Project Managers can create a new leverage configuration.
- Do one of the following:
- In the New Experience, go to Account Settings > Linguistic Assets and click Leverage.
- In the Classic Experience, go to Assets > Leverage.
- Click Create Configuration.
- Enter a name for the new leverage configuration.
- Select a source language.
- Enter a description.
- Click Create Configuration to create the new leverage configuration or Cancel to exit.
Pick a name that will distinguish the leverage configuration from all others. This might be the type of content (general purpose, legal, etc.), a brand name (Best Soft Drink, Diet Soft Drink, etc.), or any other unique characteristic of the content.
Add a Translation Memory Source
Account Owners and Project Managers can add a translation memory, translation memory group, or translation memory exchange (TMX) file to a leverage configuration. Doing so makes completed translations from that source available to projects using the leverage configuration.
- Go to Linguistic Assets
- Select a Linguist Package
- Click the name of your Leverage Configuration
- Click Add Source.
- Select a translation memory source.
- Click Add Source to continue or Cancel to exit.
Your selection will appear in the list of translation memory sources.
- Under Language(s):
- Select All Available to make the source available for every locale for which it contains completed translations.
- Select a single locale to make the source available for only one locale.
- Under Penalty:
- Select or type a percentage by which all matches against this translation memory source should be reduced. For example, selecting 1% will reduce matches to 98% from 99%, 84% from 85%, and so on.
- Click Save to add the source to the leverage configuration or X to exit.
Penalize a translation memory source only if you want linguists to be more cautious when re-using translations, for example, if the content is of high-value or translations are of uncertain quality.
Although SmartMatch allows you to bypass workflow steps automatically for certain types of matches, penalizing a translation memory source doesn't affect SmartMatch. If you want linguists to evaluate these matches, customize SmartMatch behavior to First Revision Step or Disabled.
Prioritize Translation Memory Sources
If a leverage configuration contains more than one translation memory source, Account Owners and Project Managers can set the order in which they'll be evaluated.
To reposition a translation memory source, click and drag the order icon until the translation memory source appears in the correct place; then release your mouse.
Matches are ranked based on a number of factors, one of which is the relative priority of the translation memory source.
Remove a Translation Memory Source
Account Owners and Project Managers can remove a translation memory source from a leverage configuration.
Under Actions, click X and then Confirm to remove a translation memory source. Removing a translation memory source doesn't affect completed translations.
Rename a Leverage Configuration
Account Owners and Project Managers can rename a leverage configuration or change its description.
When viewing the list of leverage configurations, under Actions, click the pencil icon. If viewing a specific leverage configuration, click Edit Details.
Delete a Leverage Configuration
Account Owners and Project Managers can delete a leverage configuration.
If viewing the list of leverage configurations, under Actions, click the trash icon. If viewing a specific leverage configuration, click Delete. Deleting a leverage configuration doesn't affect completed translations.
If the leverage configuration is being used by one or more linguistic packages, you will be prompted to select a replacement leverage configuration before confirming deletion.
Cross-locale Leverage Configuration
Translation Memory (TM) leverage is typically applied to a project from a TM with the same languages, ultimately assisting in quicker and consistent translations across projects. Cross-locale leverage allows leveraging from a TM to make translations for one target language available for a different, but similar target language. The primary use-case for this is when translating variations of the same language; for example, translating from English US to Argentinian Spanish and Chilean Spanish. See enable cross-locale leverage for more information.