If you would like to use an MT workflow to overwrite published machine translations, please follow the steps outlined below.
This may be necessary in any of the following scenarios:
- If Glossary Term Insertion was enabled after the original machine translations had reached the Published step, or the project's glossaries were updated.
- If TM Match Insertion was enabled after the original machine translations had reached the Published step, or after the associated TM was updated.
- If a change was made to the threshold for TM Match Insertion after the original machine translations had reached the Published step.
- After a change was made to the translation prompt (if GPT is used as a translation provider).
- If the desired level of formality was updated (where supported) after the original machine translations had reached the Published step.
How to Overwrite Published Machine Translations
To overwrite published machine translations, please follow these steps:
- If a post-translation step was used and the original translations were saved to the Translation Memory, we would recommend correcting the relevant TM entries before proceeding.
- This step is not necessary if a human linguist will edit the translations again and save them to the TM once the content gets re-translated.
- Navigate to the Strings View of your Smartling project and select for the strings to re-translate.
- From the Actions menu, select the option "Change Workflow".
- Move the strings to the Translation step of the desired workflow.
The existing translations can now be overwritten with new (machine) translations.
Note: The steps outlined above only describe how to re-translate strings in Smartling. If you are using a custom API integration or a direct integration with a third-party platform, for example one of our connectors or plugins, additional steps may be required to reflect the change also in the connecting platform.